Samstag, 31. März 2012

Was sich diese Woche so getan hat


























>>> Den kleinen Bären müde gemacht.
>>> Made the little bear sleepy.

>>> Mich über ein Hochzeitskuvert amüsiert.
>>> Had to laugh at the adressing of an envelope.

>>> Wunderschöne Geschenke von Steph erhalten.
>>> Got wonderful presents from Steph.

>>> Weil es so schön ist zwei Nahaufnahmen.
>>> Two lovely close ups.

>>> Hypnobär.
>>> Hypnobear.

>>> Noch mehr großartige Geschenke - ein Wandschmuck von Dani (die ist auch die Künstlerin/ Herstellerin - unbedingt in ihrem Shop vorbeischaun!)
>>> Got more lovely presents - a wallhanging from Dani (She is a true artist - take a look at her shop!)

>>> Gewinne, Gewinne von Andrea
>>> Prizes I won at Andrea's blog.

>>> Wir ernähren uns gesund - jawohl!
>>> Healthy food - Yes!


Echt jetzt?
 
Dank Ellen von Kleine Wunder überall hab ich das hier entdeckt:






















Waaaaaaaaaaah! Jetzt muss ich mir wohl was einfallen lassen (Immerhin ist es ein Schritt näher an die von mir geplante Weltherrschaft - Wuhahahaha!).

Das sagt die Jury:

"Bei Stephie schwelgt man in wunderschönen Vintage-Welten, kombiniert mit den Entdeckungen der modernen Welt von Böm. Die witzigen und einfach nachzumachenden DIY-Ideen passen perfekt in die schöne Welt von früher."

Mal abgesehen davon, dass ich mich gefreut habe wie eine Verrückte, hab ich mich köstlichst über BÖM amüsiert. Tja, nachdem ich seit der Hochzeit einen neuen, außergewöhnlichen Nachnamen trage und mir ständig ein furchtbares Gestammel, Wortkreationen und "Wie?" - Fragen gefallen lassen muss (Frau Joheeee - wie?, oder: Frau, Frau, Frau - ach ist eh Wurst), kam mir der Böm gerade recht. Nach Horst jetzt also Böm statt Höm - ich liebe es!

Freitag, 30. März 2012

Roboti liebt die 70 - er // splash of colour

Ich hab ja seit kurzem Farbe für mich entdeckt - schon komisch wenn man bedenkt, dass vor einem 3/4 Jahr meine Garderobe gänzlich aus schwarz bestand. Nicht falsch verstehen, ich mag schwarz immer noch, aber bunt mag ich momentan ein kleines bißchen mehr.

I've discovered colour. Three quarters ago my wardrobe was all black - this has changed totally over the past few months. Don't get me wrong I am still a big admirer of black, but I am just a little bit more into colour at the moment.

oben/above via
mitte/ middle via
unten/ below via

Donnerstag, 29. März 2012

Roboti liebt die 60 - er // kann man immer brauchen...

Ja, ja schöne Dinge kann man immer brauchen. Ich hab eine schwäche für alte Schulwandkarten - der Höm leider nicht. Daher hängt ein "Kompromiss" (ok, ist kein richtiger Kompromiss, ich war einfach davon zu überzeugen, dass wir einen eBoy brauchen) über unserem Esstisch.

Beautiful things - you never can't have enough of them. I do have a sort of an affection for old maps, unfortunately Höm doesn't. That is why we had to compromise about the wall hanging above our dining table. Ok, it was no big deal, I was easy to convince that an eBoy is what we needed.

oben/above via
mitte/ middle via
unten/ below via

Mittwoch, 28. März 2012

Roboti liebt die 50-er // Ostern

Ostern ist nah! Zeit für Dekoration.

One more week! Time to decorate.

oben/above via
mitte/ middle via
unten/ below via

Dienstag, 27. März 2012

Roboti liebt die Helden des Alltags

Dienstag ist der Tag an dem meine Helden des Alltags gepriesen werden. Sprich Dinge, die meinen täglichen Trott verschönern. Wer sich mir anschließen möchte nur zu!
(Weil ich furchtbar neugierig bin: schreibt mir doch den dazugehörigen Link in einem Kommentar)

Tuesday is the perfect day for praising my little helpers - means all the little (and sometimes big) things that make my day.
























1. Frisches Gemüse - gegrillt, gegart, ganz egal - ich esse es so oder so.
1. Fresh vegetables - yum!

2. Gute englische Bücher, damit ich auch in meiner Freizeit an meinem Englisch arbeiten kann. Gott bin ich ein Streber...
2. Good English books. Thanks to them I am able to improve my English skills in my spare time. God, I am a geek...

Montag, 26. März 2012

Roboti liebt die Hochzeitsfotos

So, heute zum letzten Mal ein hochzeitslastiger Post (großes Indianerehrenwort). Hier die Beweisfotos, dass ich den besten Bären der Welt geheiratet habe, warum ich auf dem schwarz - weiß Bild trotzdem so leicht dämlich dreinschaue, kann ich leider nicht beantworten. Viel Spaß!

This will be the last post about the wedding (I promise). See the pictures that prove that I got married to the best bear in the world, below. Have fun!
















































Die Fotos sind übrigens von Chris.

PS: Höms Anzug wurde übrigens von Rotknopf gefertigt.

Sonntag, 25. März 2012

Roboti liebt 7 Sachen // Woche 53

Heute wie jeden Sonntag 7 Sachen, die ich (bis jetzt) mit meinen Händen gemacht habe (copyright Frau Liebe):

Every Sunday I am blogging about 7 things I did with my two hands (copyright Frau Liebe ):











































1. Meine Flohmarktschätze nach Hause getragen - das Heferl (=Tasse) trägt übrigens den Namen Horst - ein Helmut bzw. Höm war nicht aufzufinden. Tja, heißt er jetzt eben Horst, manchmal muss man eben kompromissbereit sein...
1. Carried home the stuff I bought at the fleamarket. Just to let you know - the name "Horst" is written on the cup. Actually I was looking for one with "Helmut" or "Höm" on it. Well, sometimes you have to take what you get - guess, Horst is fine, too...

2. Den Balkon bepflanzt.
2. Put plants on the balcony.































































3. Mit dem Bärenehemann gebruncht.
3. Had brunch with the big bear.

4. Die Wohnung für Ostern dekoriert.
4. Put some Easter decoration in the living room.

5. Die 7 Meilenstiefel angezogen und losgerannt.
5. Put on my running shoes and did some running (what a surprise...).











































6. Durch ein Buch geblättert.
6. Flicked through a book.

7. 1000 E- mailadressen abgetippt.
7. Tipped 1000 e-mail addresses.

Samstag, 24. März 2012

Was sich diese Woche so getan hat




























1. Das erste Eisi gegessen (bei Kaiserwetter).
1. Ate my first icecream this year.

2. Frühling geschenkt bekommen.
2. Got flowers.

3. Mich an der Schönheit einer Maracuja erfreut.
3. Was delighted by the beauty of a maracuja.

4. Mit dem kleinen Bären geschmust.
4. Cuddled the little bear.

5. Den Frühling in die Wohnung gebracht.
5. Brought spring into the living room.

6. Beim besten Japaner der Stadt geschmaust.
6. Had dinner at the best japanese restaurant in town.

7. Ikea einen abendlichen Besuch abgestattet (Danke 9 - 9 shopping!)  - nicht auf dem Bild das obligatorische Billyregal.
7. Went to ikea in the evening (thanks to the 9 to 9 shopping) - we also bought a Billy shelf.

Freitag, 23. März 2012

Roboti liebt die 70 - er // Spring!

Die Sonne scheint, die Blumen sprießen - Zeit für ein passendes Outfit. Vintage, versteht sich.

Sun is shining, birds are singing - time for a new outfit. It has to be vintage, of course.

oben/above via
mitte/ middle via
unten/ below via

Donnerstag, 22. März 2012

Roboti liebt die 60-er // in der Küche

Ich liebe vintage Dinge für die Küche. Kein Wunder, dass unsere Kästen überquellen. Anstatt Neues auf Flohmärkten zu kaufen sollte ich vielleicht etwas verkaufen - aber meine innere Raffgiersau ist dagegen.

I love vintage kitchen stuff - and over the years of shifting our kitchen has become a bit too small to keep all the things I buy. I should sell something, but somehow I just can't.


oben/above via
mitte/ middle via
unten/ below via

Mittwoch, 21. März 2012

Roboti liebt die 50-er // Mixer

Hach, irgendwann werde ich so einen auf einem Flohmarkt finden - im Topzustand versteht sich. Bis dahin ergötze ich mich an diesen Bildern.

I'd love to find a blender like the ones below one day. I am confident there is one waiting for me somewhere out there. In the meantime I'll take a look at the lovely pictures - imagining they were taken in my kitchen.

oben/above via
mitte/ middle via
unten/ below via

Dienstag, 20. März 2012

Roboti liebt die Helden des Alltags

Dienstag ist der Tag an dem meine Helden des Alltags gepriesen werden. Sprich Dinge, die meinen täglichen Trott verschönern. Wer sich mir anschließen möchte nur zu!
(Weil ich furchtbar neugierig bin: schreibt mir doch den dazugehörigen Link in einem Kommentar)

Tuesday is the perfect day for praising my little helpers - means all the little (and sometimes big) things that make my day.
























Heute zwei Helden, die ich als Morgengabe bekommen habe. Mein Mann weiß eben was mir gefällt.

Today I proudly present two heroes that were gifted to me the morning after the wedding by my wonderful husband. This guy knows how to make me happy.

1. Meine neue Kamera - gesehen, probiert, verliebt und geschenkt bekommen.
1. My new camera - I saw it, tried it, fell in love and got it.

2. Meine neue Sonnenbrille - nicht ganz so auffällig wie diese und daher perfekt.
2. My new sunglasses - they are not as eye catching as these and that's why they're perfect.

Montag, 19. März 2012

Roboti liebt den Fuchs

Füchse sind die neuen Eulen, eindeutig. Vorallem wenn es sie als so hübsche Ketten gibt. Ich behaupte außerdem so schlau wie ein Fuchs zu sein...

Foxes are the new owls. Just take a look at this beautiful necklace and you'll know why.

Sonntag, 18. März 2012

Roboti liebt 7 Sachen // Woche 52

Heute wie jeden Sonntag 7 Sachen, die ich (bis jetzt) mit meinen Händen gemacht habe (copyright Frau Liebe):

Every Sunday I am blogging about 7 things I did with my two hands (copyright Frau Liebe ):











































1. Den Blumen frisches Wasser gegeben.
1. Watered the flowers.

2. Meine Flohmarktbeute nach Hause getragen.
2. Carried home the stuff I bought at the fleamarket.





























































3. Mit meinem Gatten (Ist dieses Wort nicht furchtbar? Mein Mann ist besser, viel besser) gebruncht.
3. Had brunch with my husband.

4. Laufschuhe angezogen und bei feinstem Wetter losgerannt.
4. Put on my running shoes, thanks to the weather it was the perfect day for running.

5. Zwiebeln geschnitten - heute gibt es Chilli für 14 Personen.
5. Cut onions - today we cook chilli for 14 people.










































6. Iced Matchatee getrunken.
6. Had some iced matchatea.

7. Die Fotokabinenfotos sortiert - und anschließend mit den 14 Leuten begutachtet.
7. Sorted the fotos made in the fotocabin.

Samstag, 17. März 2012

Roboti liebt die Hochzeitswoche // Anstecker

Die Anstecker kennt ihr ja schon, aber um sicher zu gehen, dass unsere Gäste diese auch tragen würden gab es eine einfache Regel: Ohne Anstecker kein Getränk!

You already know our corsages, however we wanted our guests to actually wear them so we made up one rule: No drinks without corsage!

Freitag, 16. März 2012

Roboti liebt die Hochzeitswoche // Fotokabine






















































Die Fotokabine - einfacher geht es nicht: Schnurbärte und Münder aus Fimo produzieren, einen Beautycase mit Brillen, Masken und Ohren befüllen, alles hübsch drapieren und man hat einen ganzen Abend lang Spaß, richtigen Spaß. So viel Spaß, dass über 1000 Fotos gemacht wurden.

The cabin - easy as can be: produce moustaches and mouths made of fimo, fill a beautycase with glasses, masks and ears, put everything in place and have fun all evening. A lot of fun, more than 1000 fotos were taken.

Donnerstag, 15. März 2012

Roboti liebt die Hochzeitswoche // Gästebuch

Zur Erinnerung sind Fotos natürlich perfekt, aber wir wollten mehr. Gut, dass es bei Ikea so hübsche Bücher in blau gab. Als ich es entdeckte war ganz klar, dass wird unser Gästebuch. (Damit dies auch unseren Gäste klar war, habe ich es etikettiert, was sonst..)

Pictures are a perfect way to keep memories, but we wanted more than this. Luckily I found this lovely blue book at Ikea and it was clear to me that this would be the perfect guest book for our wedding.























































PS: Wir sind noch auf unserem Hochzeitsstädtetrip - also nicht wundern wenn wir nicht bei euch vorbeischaun.

Mittwoch, 14. März 2012

Roboti liebt die Hochzeitswoche // Deko

Nachdem wir uns dafür entschieden hatten im März zu heiraten war ganz klar, dass ein Dekothema den Frühling abhandeln sollte. Und was eignet sich besser für den Frühling als Vögel? Und warum blaue Vögel? Na weil blau doch unsere Hochzeitsfarbe war.

As you might already have assumed we got married in March, so it was obvious to us that a deco theme had to be spring. And what is typical for spring? Birds! And why did we choose blue ones? Because blue was our colourtheme.












































































PS: Wir sind noch auf unserem Hochzeitsstädtetrip - also nicht wundern wenn wir nicht bei euch vorbeischaun.

Dienstag, 13. März 2012

Roboti liebt die Hochzeitswoche // Gastgeschenke part II

Das zweite Gastgeschenk waren Filzglückskekse. Der Höm, der alte Filmfreak liebt Filmzitate, deswegen entschieden wir uns für Zitate (unter anderem auch aus Rambo) als kleine Glücksbotschaft. Eine selbstgemachte Tafel verwies auf den Inhalt und präsentiert wurden sie in schönen alten Schubladen vom Sperrmüll (muss ja nicht immer alles was kosten...). Das Danke Pickerl wurde übrigens mit einem Stempel von bastisrike erzeugt.

The second wedding flavours:  fortune cookies made of felt. As Höm is the biggest filmfreak in the world, we decided to put movie quotes into them (Rambo was in there among others). A selfmade blackboard told the guests what to find in the lovely old drawers which were bulky waste (hey, not everything has to be expensive). And the "Danke" (thank you) stickers were produced with the help of a stamp from the bastisrike shop.




























































PS: Wir sind noch auf unserem Hochzeitsstädtetrip - also nicht wundern wenn wir nicht bei euch vorbeischaun.