Ich weiß nicht einmal wie man diese Dinger auf Deutsch bezeichnet. Macht ja nichts, Hauptsache ich finde sie hübsch und will sie natürlich unbedingt haben.
Swizzle sticks - oh, how I love the sound of this word! And look how pretty they are:
 |
oben/above via
mitte/ middle via
unten/ below via |
Sind das so "Piks"-Dinger?
AntwortenLöschenIch kenn' die früher von Käsespießen oder zum Rausfischen der Früchte aus Bowle!
Liebe Grüße
Birte
Das klingt nach einem spritzigen Getränk :)
AntwortenLöschenBei uns gibt's Ingwertee übrigens immer mit ausgepresster Limette! Musste ich die letzten Tage auch für den kranken Mann kochen!
Liebe Grüße,
Kiki
die bunten sehen super aus.
AntwortenLöschenich würde sie mit cocktail-spiesschen übersetzen, klingt aber etwas seltsam;-)
tja die wohnungen...wenn die inserate wenigstens einigermassen inhaltlich stimmen würden...
schönen abend!
Ha,….ja…da sie sind schon toll :O)..Du wärst wahrscheinlich restlos begeistert von denen meiner Eltern….50'er Swizzles sozusagen….aus Glas…mit Pilzköpfchen und so ;O)…vielleicht bring ich dir ein Foto mit, wenn ich in der Heimat war :O)
AntwortenLöschenGroetjes,
Maren
Süß :-)
AntwortenLöschenDie in der Mitte sind super - die passen ja 1000%ig zu den Schnappspinnchen von Merle! Taucht man die etwa auch in Schnaps? Naja, warum eigentlich nicht.
AntwortenLöschen"Rehverweigerung" :-) ist angekommen!
Dir liebliebste Herzgrüße,
Steph
erst heute wieder auf dem Flohmarkt gesichtet...;)...liebe ich auch...die Hasen sind so süß...wie immer gelungener Fund...;)...danke fürs inspirieren und eine wunderbar kreative Restwoche...hoffe die Schulbank drücken bekommt dir gut!...cheers and hugs...i...
AntwortenLöschenoh die sind toll, ich hab welche aus glas mit vögeln und fliegenpilzen :)
AntwortenLöschenIch glaub, bei uns heißen die Teile Rührstäbchen.
AntwortenLöschenWie coooool! Ich hab mich in die Mittleren Dinger verliebt :)
AntwortenLöschenLieben Gruß
Sarah